Wichtiger Hinweis:
Diese Website wird in älteren Versionen von Netscape ohne graphische Elemente dargestellt. Die Funktionalität der Website ist aber trotzdem gewährleistet. Wenn Sie diese Website regelmässig benutzen, empfehlen wir Ihnen, auf Ihrem Computer einen aktuellen Browser zu installieren.
Zurück zur Einstiegsseite Drucken
Grössere Schrift
 
Bundesgericht 
Tribunal fédéral 
Tribunale federale 
Tribunal federal 
 
{T 0/2} 
4G_1/2010 
 
Ordonnance du 2 juin 2010 
Ire Cour de droit civil 
 
Composition 
M. le Juge Kolly, en qualité de juge instructeur. 
Greffière: Mme Cornaz. 
 
Participants à la procédure 
1. H.X.________, 
2. S.X.________, 
tous deux représentés par Me Xavier Pétremand, 
avocat, 
requérants, 
 
contre 
 
Y.________, 
représentée par Me Philippe A. Eigenheer, avocat, 
intimée. 
 
Objet 
requête d'interprétation du jugement rendu le 12 mai 2009 par la Cour civile du Tribunal cantonal vaudois. 
 
Vu: 
la requête d'interprétation du 1er avril 2010 par laquelle les requérants ont invité le Tribunal fédéral à préciser le jugement rendu par la Cour civile du Tribunal cantonal vaudois le 12 mai 2009; 
 
la lettre du 28 mai 2010 dans laquelle le mandataire des requérants a indiqué retirer ladite requête. 
 
Considérant: 
qu'il y a lieu de prendre acte de ce retrait et de rayer la cause du rôle (cf. art. 32 al. 2 LTF); 
que des frais judiciaires réduits doivent être mis solidairement à la charge des requérants (cf. art. 66 al. 2, 3 et 5 LTF). 
 
Par ces motifs, le Juge instructeur ordonne: 
 
1. 
La cause est rayée du rôle par suite du retrait de la requête d'interprétation. 
 
2. 
Les frais judiciaires, arrêtés à 300 fr., sont mis solidairement à la charge des requérants. 
 
3. 
La présente ordonnance est communiquée aux mandataires des parties et à la Cour civile du Tribunal cantonal vaudois. 
 
Lausanne, le 2 juin 2010 
 
Au nom de la Ire Cour de droit civil 
du Tribunal fédéral suisse 
Le Juge instructeur: La Greffière: 
 
Kolly Cornaz