Wichtiger Hinweis:
Diese Website wird in älteren Versionen von Netscape ohne graphische Elemente dargestellt. Die Funktionalität der Website ist aber trotzdem gewährleistet. Wenn Sie diese Website regelmässig benutzen, empfehlen wir Ihnen, auf Ihrem Computer einen aktuellen Browser zu installieren.
Zurück zur Einstiegsseite Drucken
Grössere Schrift
 
Bundesgericht 
Tribunal fédéral 
Tribunale federale 
Tribunal federal 
 
{T 0/2} 
1C_530/2009 
 
Sentenza dell'8 dicembre 2009 
I Corte di diritto pubblico 
 
Composizione 
Giudice federale Féraud, Presidente, 
Cancelliere Crameri. 
 
Parti 
A.________, 
ricorrente, 
 
contro 
 
Municipio di Cadro, 6965 Cadro, 
 
Oggetto 
richiesta di ripristino di un fondo, 
 
ricorso contro la decisione del 25 novembre 2009 emanata dal Giudice delegato del Tribunale amministrativo del Cantone Ticino. 
Considerando: 
che con decisione del 25 novembre 2009 il Giudice delegato del Tribunale cantonale amministrativo, dopo aver invitato invano A.________ a produrre la decisione impugnata, ha dichiarato inammissibile un suo reclamo, trattato come ricorso; 
che avverso questo giudizio A.________ presenta un'"opposizione" al Tribunale federale, chiedendone in sostanza l'annullamento; 
 
che non sono state chieste osservazioni; 
che, come noto al ricorrente, secondo l'art. 42 LTF, il ricorso deve contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi di prova (cpv. 1) e dev'essere motivato in modo sufficiente, spiegando nei motivi perché l'atto impugnato viola il diritto (cpv. 2; DTF 133 II 249 consid. 1.4); 
che queste esigenze di motivazione sono del tutto disattese, visto che il ricorrente, limitandosi in maniera inammissibile a rinviare a sue non meglio precisate denunce e a richiamare un suo scritto del 19 novembre 2009, non si confronta del tutto con i motivi addotti nel criticato giudizio; 
 
che il ricorso, manifestamente non motivato in modo sufficiente, puň essere deciso sulla base della procedura semplificata dell'art. 108 cpv. 1 lett. b LTF e non puň quindi essere esaminato nel merito; 
 
che si puň eccezionalmente rinunciare a prelevare spese giudiziarie; 
 
per questi motivi, il Presidente pronuncia: 
 
1. 
Il ricorso č inammissibile. 
 
2. 
Non si prelevano spese giudiziarie. 
 
3. 
Comunicazione al ricorrente, al Municipio di Cadro e al Tribunale amministrativo del Cantone Ticino. 
 
Losanna, 8 dicembre 2009 
 
In nome della I Corte di diritto pubblico 
del Tribunale federale svizzero 
Il Presidente: Il Cancelliere: 
 
Féraud Crameri