Wichtiger Hinweis:
Diese Website wird in älteren Versionen von Netscape ohne graphische Elemente dargestellt. Die Funktionalität der Website ist aber trotzdem gewährleistet. Wenn Sie diese Website regelmässig benutzen, empfehlen wir Ihnen, auf Ihrem Computer einen aktuellen Browser zu installieren.
Zurück zur Einstiegsseite Drucken
Grössere Schrift
 
Tribunale federale 
Tribunal federal 
 
{T 0/2} 
2C_143/2007 /CFD /fzc 
 
Ordonnance du 16 mai 2007 
IIe Cour de droit public 
 
Composition 
Le Juge fédéral Merkli, Président. 
Greffière: Mme Charif Feller. 
 
Parties 
X.________, 
recourant, 
 
contre 
 
Département de la sécurité et de l'environnement, Service de la sécurité civile et militaire, 
bâtiment de la Pontaise, 1014 Lausanne, 
Tribunal administratif du canton de Vaud, 
avenue Eugène-Rambert 15, 1014 Lausanne. 
 
Objet 
taxe d'exemption de l'obligation de servir, 
 
recours en matière de droit public contre la décision 
du Tribunal administratif du canton de Vaud du 
20 mars 2007. 
 
Le Président, considérant: 
Que, le 17 avril 2007, X.________ a interjeté un recours auprès du Tribunal fédéral contre la décision du 20 mars 2007, rendue par le Juge instructeur du Tribunal administratif du canton de Vaud et déclarant irrecevable, pour tardiveté du paiement de l'avance de frais, le recours opposant X.________ au Service de la sécurité civile et militaire en ce qui concerne l'exonération de la taxe d'exemption pour les années 2002 à 2005, 
 
que, le 12 mai 2007, X.________ a déclaré retirer son recours, au motif que les chances de succès de celui-ci étaient trop faibles, 
qu'il convient de prendre acte du retrait du recours (cf. art. 32 al. 2 LTF), de rayer la cause du rôle et de statuer sur le sort des frais et dépens (art. 5 al. 2 PCF par renvoi de l'art. 71 LTF), 
 
que, compte tenu des circonstances, il se justifie de statuer sans frais (art. 66 al. 2 LTF), 
 
Ordonne: 
1. 
La cause (2C_143/2007) est rayée du rôle par suite de retrait du recours. 
2. 
Il n'est pas perçu d'émolument judiciaire. 
3. 
La présente ordonnance est communiquée en copie au recourant, au Département de la sécurité et de l'environnement, Service de la sécurité civile et militaire, et au Tribunal administratif du canton de Vaud ainsi qu'à l'Administration fédérale des contributions, section taxe d'exemption de l'obligation de servir. 
Lausanne, le 16 mai 2007 
Au nom de la IIe Cour de droit public 
du Tribunal fédéral suisse 
Le président: La greffière: