Wichtiger Hinweis:
Diese Website wird in älteren Versionen von Netscape ohne graphische Elemente dargestellt. Die Funktionalität der Website ist aber trotzdem gewährleistet. Wenn Sie diese Website regelmässig benutzen, empfehlen wir Ihnen, auf Ihrem Computer einen aktuellen Browser zu installieren.
Zurück zur Einstiegsseite Drucken
Grössere Schrift
 
 
2A.151/2001 
{T 0/2} 
 
IIe C O U R D E D R O I T P U B L I C 
************************************************ 
 
9 avril 2002 
 
Composition de la Cour: MM. et Mme les Juges Wurzburger, 
président, Hungerbühler, Müller, Yersin et Merkli. 
Greffière: Mme Dupraz. 
 
Statuant sur le recours de droit administratif 
formé par 
 
R.________, représenté par le Service d'Aide Juridique aux 
Exilé-e-s, rue du Moutier 50, à Vallorbe, 
 
contre 
 
la décision prise le 15 mars 2001 par le Département fédéral 
de justice et police; 
 
(interdiction de sortir 
d'un centre d'enregistrement de requérants d'asile) 
 
Vu les pièces du dossier d'où ressortent 
les f a i t s suivants: 
 
A.- Ressortissant yougoslave né le 24 août 1977, 
R.________ s'est présenté le 5 février 2001 au Centre d'en- 
registrement de X.________ et a déposé une demande d'asile. 
Il a ensuite été placé dans ce centre d'enregistrement. 
 
Les requérants d'asile placés dans un centre d'enre- 
gistrement ont besoin d'une autorisation de sortie octroyée 
par le personnel chaque fois qu'ils veulent quitter leur lo- 
gement. Le 19 février 2001 au matin, R.________ voulait sor- 
tir. Cependant, le personnel en faction à l'entrée du centre 
d'enregistrement précité ne lui a pas accordé d'autorisation 
de sortie, parce qu'il était convoqué l'après-midi même pour 
se voir notifier son attribution à un canton. 
 
Le 21 février 2001, après que R.________ eut défi- 
nitivement quitté le centre d'enregistrement susmentionné, le 
Service d'Aide Juridique aux Exilé-e-s à Vallorbe, agissant 
pour le prénommé, a adressé au Département fédéral de justice 
et police (ci-après: le Département fédéral) une requête in- 
titulée recours administratif, tendant à l'annulation de la 
décision attaquée, c'est-à-dire de l'interdiction de quitter 
le Centre d'enregistrement de X.________ le 19 février 2001. 
 
Par lettre du 15 mars 2001, le Département fédéral a 
fait savoir à R.________ que son cas n'était pas régi par la 
loi fédérale sur la procédure administrative; il s'agissait, 
en effet, d'une procédure de première instance dans une af- 
faire administrative dont la nature exigeait qu'elle fût 
tranchée sur-le-champ par décision immédiatement exécutoire, 
au sens de l'art. 3 lettre f PA. Le Département fédéral s'est 
cependant déclaré prêt à examiner la requête susmentionnée 
sous l'angle de la dénonciation conformément à l'art. 71 PA
tout en précisant que le dénonciateur n'avait aucun des 
droits reconnus à la partie. 
 
B.- Par recours de droit administratif du 26 mars 
2001, R.________ demande au Tribunal fédéral, sous suite de 
dépens, d'annuler la décision du Département fédéral du 15 
mars 2001. Il requiert l'assistance judiciaire. 
 
Le Département fédéral conclut à l'irrecevabilité du 
recours. 
 
Considérant en droit : 
 
1.- a) Le recourant qualifie de décision incidente 
la lettre du Département fédéral du 15 mars 2001. Le Départe- 
ment fédéral doute qu'il s'agisse formellement d'une décision 
incidente dans une procédure de dénonciation; mais, à suppo- 
ser que tel soit le cas, comme le recours de droit adminis- 
tratif n'est pas recevable contre la décision mettant fin à 
la procédure de dénonciation, il ne l'est pas non plus contre 
la décision incidente, selon l'art. 101 lettre a OJ
 
En considérant comme une simple dénonciation la re- 
quête précitée tendant à interjeter formellement recours, le 
Département fédéral a pris une décision de non-entrée en ma- 
tière en ce qui concerne le recours administratif; il existe 
donc une décision mettant un terme à la procédure de recours 
au sens des art. 44 ss PA. Cette décision porte sur une ma- 
tière régie par le droit public fédéral et elle a pour objet 
(du point de vue procédural) des droits et obligations du re- 
courant. Ainsi, elle constitue en tant que décision de procé- 
dure, une décision au sens de l'art. 5 PA, à l'encontre de 
laquelle la voie du recours de droit administratif est ouver- 
te selon l'art. 97 OJ
 
b) En outre, la recevabilité du recours de droit ad- 
ministratif est soumise à la condition que cette voie de 
droit ne soit exclue ni par la loi fédérale d'organisation 
judiciaire ni par une loi spéciale. L'art. 100 al. 1 lettre b 
OJ déclare le recours de droit administratif irrecevable en 
matière de police des étrangers, en particulier dans le do- 
maine du droit d'asile, contre les décisions sur l'octroi ou 
le refus de l'asile (ch. 2), contre le renvoi (ch. 4) et con- 
tre les décisions concernant l'admission provisoire des 
étrangers (ch. 5). Le contrôle de la liberté de mouvement des 
requérants d'asile dans les centres d'enregistrement ne tombe 
sous aucun de ces motifs d'irrecevabilité. En outre, la loi 
sur l'asile du 26 juin 1998 (LAsi; RS 142.31) ne contient pas 
non plus de motif d'exclusion à ce sujet. Pour autant que la 
Commission suisse de recours en matière d'asile ne soit pas 
compétente, le Département fédéral statue définitivement, 
sous réserve du recours de droit administratif au Tribunal 
fédéral (art. 105 al. 4 LAsi); la loi sur l'asile renvoie sur 
ce point à la loi fédérale d'organisation judiciaire, qui 
précisément n'exclut pas le recours de droit administratif. 
 
c) Enfin, seul a qualité pour former un recours de 
droit administratif celui qui est atteint par la décision at- 
taquée et a un intérêt digne de protection à ce qu'elle soit 
annulée ou modifiée (art. 103 lettre a OJ). 
 
L'intérêt digne de protection exigé par l'art. 103 
lettre a OJ doit en principe être actuel. Comme le recourant 
ne séjourne plus dans le Centre d'enregistrement de 
X.________, il n'a pas d'intérêt actuel à la solution du li- 
tige. Cependant, le séjour des requérants d'asile dans les 
centres d'enregistrement est généralement de courte durée; en 
outre, comme la question de la forme à respecter, soit de la 
procédure à suivre, pour soulever des griefs concernant l'hé- 
bergement dans de tels centres se posera vraisemblablement 
souvent à l'avenir mais n'est pas encore clarifiée, le Tribu- 
nal fédéral ne peut guère être saisi à temps. Dans ces cir- 
constances, il se justifie de faire abstraction de l'exigence 
d'un intérêt actuel (cf. ATF 125 II 497 consid. 1a/bb p. 
499/500 et la jurisprudence citée). Par conséquent, le Tri- 
bunal fédéral n'est pas obligé de s'en tenir aux circonstan- 
ces concrètes telles qu'elles se présentaient au moment où le 
recours a été déposé; dans un pareil cas, il faut au contrai- 
re se fonder sur la situation de fait et de droit existant au 
moment du jugement et prévisible pour la suite (cf., en ma- 
tière de recours de droit public, ATF 126 I 250 consid. 1b in 
fine p. 252). Concrètement, dans la présente espèce, il y a 
lieu de prendre en considération l'ordonnance du DFJP du 14 
mars 2001 relative à l'exploitation des centres d'enregistre- 
ment (ci-après: l'Ordonnance ou OCEnr; RS 142.311.23) et le 
règlement interne des centres d'enregistrement pour requé- 
rants d'asile et personnes à protéger (ci-après: le Règle- 
ment) édicté par l'Office fédéral des réfugiés (ci-après: 
l'Office fédéral), bien que ces deux textes ne soient entrés 
en vigueur que le 1er avril 2001 donc après le départ du re- 
courant du Centre d'enregistrement de X.________. 
 
d) Par conséquent, le Tribunal fédéral doit entrer 
en matière sur le présent recours. Comme le Département fédé- 
ral a pris en définitive une décision de non-entrée en matiè- 
re, ce recours ne peut porter que sur la question de savoir 
si l'autorité intimée aurait dû considérer la requête préci- 
tée du 21 février 2001 comme un recours formel, point de vue 
que défend apparemment le recourant. Pour répondre à cette 
question, il est indispensable d'examiner s'il existe une 
voie de droit permettant de faire contrôler les restrictions 
imposées à un étranger en rapport avec son séjour dans un 
centre d'enregistrement et, le cas échéant, à quelles condi- 
tions un tel contrôle est soumis. 
 
2.- a) L'art. 26 al. 1 LAsi prévoit que la Confédé- 
ration crée pour les requérants d'asile des centres d'enre- 
gistrement dont elle confie la gestion à l'Office fédéral. 
Selon l'art. 26 al. 2 LAsi, le centre d'enregistrement re- 
cueille les données personnelles du requérant d'asile; en rè- 
gle générale, il relève ses empreintes digitales et le photo- 
graphie; il peut l'interroger sommairement sur les motifs qui 
l'ont fait quitter son pays et sur l'itinéraire qu'il a em- 
prunté. L'art. 26 al. 3 LAsi habilite le Département fédéral 
à édicter des dispositions relatives aux centres d'enregis- 
trement afin d'en assurer le bon fonctionnement et de garan- 
tir une procédure rapide. 
 
Les centres d'enregistrement ne sont pas simplement 
des bureaux où les requérants d'asile doivent s'annoncer et 
participer à des auditions. Il s'agit plutôt de bâtiments 
disposant notamment de réfectoires et de dortoirs; les cen- 
tres d'enregistrement doivent être de véritables locaux col- 
lectifs, comme cela ressort en particulier des débats parle- 
mentaires (cf. BO 1997 CN 1226 ss et, avant déjà, BO 1989 CN 
1009). Durant les premiers jours suivant le dépôt d'une de- 
mande d'asile, les requérants d'asile habitent dans de tels 
centres d'enregistrement; ils y sont en fait obligés en 
l'absence d'autres possibilités d'hébergement. Normalement, 
l'Office fédéral n'a pas besoin de prendre de décision ex- 
presse pour assigner formellement au requérant d'asile un 
centre d'enregistrement comme lieu d'hébergement. Une telle 
compétence d'assignation existe cependant légalement. Elle ne 
résulte pas clairement du texte de l'article 26 LAsi, mais 
bien de l'art. 28 LAsi qui habilite l'Office fédéral à assi- 
gner au requérant d'asile un lieu de séjour, soit un loge- 
ment, et à l'héberger le cas échéant dans un logement collec- 
tif. 
 
b) Le législateur lui-même n'a pas réglé en détail 
les modalités du séjour dans les centres d'enregistrement. Il 
a délégué cette compétence au Département fédéral (art. 26 
al. 3 LAsi). Le Conseil fédéral a concrétisé ladite compéten- 
ce à l'art. 20 de l'ordonnance 1 du 11 août 1999 sur l'asile 
relative à la procédure (OA 1; RS 142.311): le Département 
fédéral doit réglementer en particulier les heures d'ouvertu- 
re, le droit d'accès, les conditions d'entrée et de sortie, 
ainsi que la garde des objets appartenant aux requérants 
d'asile. C'est sur la base de la délégation précitée que le 
Département fédéral a édicté l'Ordonnance qui est entrée en 
vigueur le 1er avril 2001. L'art. 1 al. 2 OCEnr dispose que 
l'Office fédéral précise, dans un règlement interne (dans la 
version allemande: "Hausordnung"), les mesures d'organisation 
liées à l'exploitation des logements de la Confédération. 
C'est en se fondant sur cet article que l'Office fédéral a 
mis le Règlement en vigueur, le 1er avril 2001. 
 
L'Ordonnance contient des dispositions concernant 
les heures d'ouverture durant lesquelles les requérants 
d'asile et les personnes à protéger peuvent être enregistrés 
(art. 2 OCEnr), le repos nocturne (art. 3 OCEnr), la saisie 
d'objets et de valeurs patrimoniales (art. 4 OCEnr), le mode 
d'hébergement (art. 5 OCEnr), l'obligation pour les personnes 
hébergées de participer à l'entretien des locaux (art. 7 
OCEnr), les contacts (art. 9 OCEnr) ainsi que l'accès des vi- 
siteurs (art. 10 OCEnr). En l'espèce, c'est surtout l'art. 8 
OCEnr qui est important. Selon l'art. 8 al. 2 et 3 OCEnr, les 
requérants d'asile ne peuvent quitter le logement qu'à des 
moments déterminés (en semaine de 9 à 17 heures, le week-end 
du vendredi à 9 heures au dimanche à 19 heures). Pour cela, 
ils ont besoin d'une autorisation écrite de sortie accordée 
par le personnel (art. 8 al. 1 OCEnr). L'autorisation de sor- 
tie peut notamment être refusée si la présence du requérant 
d'asile est requise dans le cadre de l'examen de sa demande 
ou de l'exécution de son renvoi; elle est également refusée 
si l'intéressé est tenu de participer à l'entretien des lo- 
caux (art. 8 al. 4 OCEnr). 
 
c) La présence dans un centre d'enregistrement aux 
conditions précitées (réglementation du déroulement de la 
journée, règlement intérieur, interdiction de sortir durant 
des périodes bloquées pour tout le monde, exigence d'une au- 
torisation pour sortir en dehors de ces périodes) impose au 
requérant d'asile des restrictions dans l'organisation de sa 
journée. Compte tenu en particulier de la possibilité qu'a le 
personnel du centre d'enregistrement de refuser une autorisa- 
tion de sortie au requérant d'asile, ce dernier peut subir 
une atteinte à son droit fondamental à la liberté personnel- 
le, respectivement à la liberté de mouvement. Si le séjour 
dans le centre d'enregistrement se limitait à quelques jours, 
cette situation ne poserait guère de problème de protection 
juridique sérieux. Au départ, le requérant d'asile ne dispose 
pas d'un autre logement; de plus, il est normalement prêt à 
se tenir à disposition sur place pour de premiers éclaircis- 
sements. Le séjour dans un centre d'enregistrement sert sim- 
plement, d'après le concept initial, à recueillir des données 
personnelles et à effectuer un examen médical; puis le requé- 
rant d'asile peut être sommairement interrogé sur les motifs 
qui l'ont fait quitter son pays et sur l'itinéraire qu'il a 
emprunté (art. 26 al. 2 LAsi et 19 OA 1). Ensuite intervient 
l'attribution à un canton (art. 27 LAsi). En principe, l'au- 
dition sur les motifs de la demande d'asile a lieu là-bas et 
elle est effectuée par l'autorité cantonale (art. 29 LAsi). 
Le législateur prévoyait que le séjour dans un centre d'enre- 
gistrement durerait quatre à dix jours (BO 1997 CN 1228), 
respectivement deux à cinq jours seulement (BO 1989 CN 1009). 
 
En réalité, les requérants d'asile restent nettement 
plus longtemps dans un centre d'enregistrement. Déjà sous 
l'empire de la législation antérieure, le séjour moyen dans 
le Centre d'enregistrement de Genève atteignait treize jours, 
dans quelques cas seulement quatre à cinq jours, mais dans 
d'autres deux à trois ou même cinq à six semaines (cf. Philip 
Grant/Nicolas Wisard, La liberté personnelle des requérants 
d'asile dans les Centres d'enregistrement, in ASYL 1996/3 
p. 82). Cela est dû notamment au fait que l'Office fédéral 
procède parfois lui-même à l'audition du requérant d'asile 
sur les motifs de sa demande (Philip Grant/Nicolas Wisard, 
op. cit., loc. cit.). L'Office fédéral règle de toute façon 
certains cas sans l'aide des cantons. Il n'attribue pas 
l'étranger à un canton et le retient dans le centre d'enre- 
gistrement s'il envisage un renvoi préventif au sens de 
l'art. 42 LAsi ou une décision de non-entrée en matière; dans 
des cas clairs, des requérants d'asile sont même retenus jus- 
qu'à ce qu'une décision matérielle d'asile soit prise (cf., à 
ce sujet, Ursina Stgier, Rechtsschutzdefizite im Empfangs- 
stellenverfahren, in ASYL 2000/3 p. 25 ss). L'étranger ne 
peut souvent pas prévoir jusqu'à quel stade de la procédure 
il devra rester dans un centre d'enregistrement et s'il sera 
attribué, le cas échéant, à un canton; il ne peut guère éva- 
luer la durée probable de son séjour dans un tel centre. En 
l'espèce, le recourant a été attribué à un canton deux semai- 
nes après son admission dans le Centre d'enregistrement de 
X.________. 
 
Une protection juridique réglementée peut être né- 
cessaire dans des cas particuliers, au moins lorsque le sé- 
jour dans un centre d'enregistrement ne reste pas limité à un 
court laps de temps (ATF 126 I 250 consid. 2d p. 255; 123 II 
402 consid. 4d p. 413; 121 I 87 consid. 1a et 1b p. 90/91; 
arrêt 2P.96/2000 du 8 juin 2001, consid. 5c). Il convient dès 
lors d'examiner à quelles conditions et de quelle manière le 
requérant d'asile doit pouvoir obtenir un contrôle juridique 
de sa situation. 
 
3.- a) En droit administratif fédéral, le point de 
départ de la protection juridique est la décision. Seule une 
décision est sujette à recours (art. 44 PA), étant précisé 
qu'un recours aboutit à un contrôle réglementé de l'acte éma- 
nant de l'autorité fédérale à laquelle on reproche d'avoir 
violé le droit. Sont considérées comme décisions, selon 
l'art. 5 al. 1 PA, les mesures prises par les autorités dans 
des cas d'espèce, fondées sur le droit public fédéral et 
ayant pour objet de créer, de modifier ou d'annuler des 
droits ou des obligations (lettre a), de constater l'existen- 
ce, l'inexistence ou l'étendue de droits ou d'obligations 
(lettre b), de rejeter ou de déclarer irrecevables des deman- 
des tendant à créer, modifier, annuler ou constater des 
droits ou obligations (lettre c). 
 
La décision a la particularité de toucher, par son 
contenu, la situation juridique du destinataire. Vu sa por- 
tée, elle doit satisfaire à certaines exigences de forme. En 
principe, il faut accorder à l'intéressé le droit d'être en- 
tendu au préalable (art. 30 PA). La décision doit revêtir la 
forme écrite (art. 34 PA), être désignée comme telle, être 
motivée et indiquer les voies de droit (art. 35 PA). Il n'est 
pas nécessaire que toute intervention étatique prenne la for- 
me d'une décision; sinon, le bon fonctionnement de l'adminis- 
tration pourrait en être affecté. Il est souvent indispensa- 
ble que les autorités procèdent de façon informelle (cf. Lu- 
kas S. Brühwiler-Frésey, Verfügung, Vertrag, Realakt und an- 
dere verwaltungsrechtliche Handlungssysteme, Berne 1984, 
p. 274 ss; Alexandre Flückiger, L'extension du contrôle juri- 
dictionnel des activités de l'administration, Berne 1998, 
p. 3; Paul Richli, Zum verfahrens- und prozessrechtlichen 
Regelungsdefizit beim verfügungsfreien Staatshandeln, in PJA 
1992 p. 196 ss, p. 200/201). 
 
b) Au début de la procédure, le requérant d'asile ne 
dispose pas encore de points de repère propres par rapport au 
pays et doit recevoir une large assistance. Pour que ses be- 
soins puissent être satisfaits, il faut le rattacher à une 
organisation structurée. Certaines des restrictions qu'il 
doit supporter sont dues au séjour comme tel dans un centre 
d'enregistrement, c'est-à-dire au règlement intérieur ou 
d'exploitation prévu pour l'essentiel par l'Ordonnance. Le 
requérant d'asile se trouve ainsi dans un rapport de droit 
particulier (cf. Alberto Achermann/Christina Hausammann, 
Handbuch des Asylrechts, 2e éd., Berne/Stuttgart 1991, 
p. 368). Dans de telles conditions, il est impensable d'exi- 
ger des décisions formelles pour tous les actes appliquant la 
réglementation liée à ce statut. Des décisions formelles et 
concrètes sont inutiles, par exemple, pour fixer les heures 
des repas ou le menu de chaque repas particulier, pour assi- 
gner l'entretien des locaux ou attribuer les dortoirs; même 
le respect des heures de visite (art. 10 al. 4 OCEnr) se rè- 
gle de manière informelle. Dans cette optique, le personnel 
procède par des instructions qui, bien qu'obligatoires, peu- 
vent être données de façon informelle. Compte tenu de la si- 
tuation inhérente à ce statut spécial, on ne peut parler en 
principe d'atteintes particulières aux droits fondamentaux à 
propos des circonstances et des tâches, respectivement des 
injonctions, quotidiennes les plus diverses; en définitive, 
pour autant qu'un véritable besoin de protection juridique 
existe, il ne saurait en tout cas pas fonder un droit général 
et illimité à la prise de décisions formelles. 
 
Il en va toutefois autrement en ce qui concerne les 
ordres du personnel du centre d'enregistrement qui peuvent 
porter une atteinte non négligeable à la personnalité et à la 
liberté du requérant d'asile. Les autorisations de sortie 
(respectivement leur refus) en font partie. Au bout d'un ou 
deux jours, une fois que les empreintes digitales et les pho- 
tographies ont été prises, les requérants d'asile ont en 
principe le droit de quitter le centre d'enregistrement pour 
des périodes limitées. Le personnel bien en vue à l'entrée du 
centre d'enregistrement accorde l'autorisation en apposant 
sur un document un tampon approuvant la sortie. Si l'autori- 
sation doit exceptionnellement être refusée selon l'art. 8 
al. 4 OCEnr (par exemple, en cas d'audition le jour en ques- 
tion), l'apposition du tampon est refusée et le requérant 
d'asile est empêché de sortir. En principe, une telle mesure 
interviendra dans le court terme et ne sera pas prévisible 
longtemps à l'avance. D'après l'organisation prévue par l'Or- 
donnance et le Règlement, une autorisation de sortie est né- 
cessaire chaque jour. Dans ces circonstances, une véritable 
procédure de décision pour chaque sortie en particulier ne 
paraît ni indiquée ni praticable; l'opinion du Département 
fédéral, selon laquelle les dispositions de la loi fédérale 
sur la procédure administrative ne sont pas applicables en 
raison de l'art. 3 lettre f PA, part de cette idée. 
 
4.- a) Il s'agit de garantir une protection juridi- 
que à partir de cette situation (absence d'une décision cons- 
tituant l'objet indispensable d'un recours), sans pour autant 
étendre le concept de décision. Le requérant d'asile, qui se 
sent atteint de façon excessive dans sa liberté, doit pouvoir 
recourir contre des actes particuliers respectivement contre 
le comportement général du personnel du centre d'enregistre- 
ment. En revanche, il n'y a pas lieu d'admettre systématique- 
ment une voie de recours à l'encontre de n'importe quelle at- 
teinte. Une telle protection juridique ne s'harmoniserait pas 
avec la loi fédérale sur la procédure administrative. L'ou- 
verture d'une voie de recours doit rester limitée à des cas 
graves. 
 
Pour autant que, concrètement, la violation de la 
liberté personnelle soit invoquée, une simple dénonciation - 
seule possibilité prise en considération par le Département 
fédéral - n'est pas toujours suffisante puisque, dans ce cas, 
l'intéressé ne jouit pas des droits reconnus à la partie et 
ne peut pas exiger que son affaire soit traitée (art. 71 al. 
2 PA; cf. également, au sujet du manque d'efficacité de la 
dénonciation, ATF 121 I 87 consid. 1a p. 90). En outre, il 
n'est pas admissible de renvoyer à la voie de l'action en 
responsabilité de l'Etat le requérant d'asile qui se sent at- 
teint dans sa liberté par l'organisation de son séjour dans 
un centre d'enregistrement. Une protection juridique de ce 
genre, simplement indirecte et a posteriori, ne peut pas suf- 
fire et n'est finalement pas dans l'intérêt de la collectivi- 
té publique. Il convient au contraire de permettre au requé- 
rant d'asile qui estime ses droits fondamentaux gravement lé- 
sés de faire valoir ses griefs à l'encontre d'actes étatiques 
qui viennent de se produire, durent encore ou sont imminents. 
 
b) La nécessité d'une protection juridique a pour 
origine, comme on l'a constaté, l'existence d'un intérêt di- 
gne de protection au contrôle d'une intervention étatique 
prétendument illicite. En soi et comme on l'a vu plus haut, 
l'existence d'un intérêt digne de protection ne doit pas con- 
duire à transformer l'action étatique incriminée en une déci- 
sion. En revanche, quiconque est à tel point touché par une 
intervention étatique qu'il risque d'être atteint de façon 
inadmissible dans ses droits fondamentaux doit avoir la pos- 
sibilité de demander à l'autorité compétente (de première 
instance) une décision attaquable, normalement en constata- 
tion (cf. ATF 123 II 402 consid. 4b/aa p. 413; 121 I 87 con- 
sid. 1b p. 90/91). D'ailleurs, une telle possibilité existe 
déjà dans le droit en vigueur: si le requérant prouve qu'il a 
un intérêt digne de protection, l'autorité (compétente) con- 
cernée doit entrer en matière sur sa demande en constatation 
(art. 25 al. 2 PA). De la sorte, une voie de recours s'ouvre 
à l'intéressé contre la décision en cause, que celle-ci soit 
constatatoire, formatrice ou même d'irrecevabilité, si l'au- 
torité refuse d'entrer en matière. 
 
c) Ainsi, les principes et les dispositions de la 
loi fédérale sur la procédure administrative permettent l'ob- 
tention d'une décision et rendent possible l'ouverture d'une 
voie de droit. Mais ils ne donnent pas assez d'indications 
concrètes pour montrer, dans le cas particulier d'un centre 
d'enregistrement, comment et à quelles conditions existe cet- 
te protection juridique. Comme cela a été exposé ci-dessus, 
étant donné les particularités du séjour dans un centre d'en- 
registrement, le requérant d'asile doit en principe se sou- 
mettre au règlement intérieur et obtempérer aux injonctions 
(informelles) du personnel. L'autorité ne doit qu'exception- 
nellement libeller par écrit et motiver un ordre qui pourrait 
porter sérieusement atteinte aux droits fondamentaux du re- 
quérant d'asile, et cela seulement si ce dernier conteste 
l'ordre et demande expressément une décision formelle. Dans 
l'intérêt de la sécurité du droit en général et d'une bonne 
gestion des centres d'enregistrement en particulier, il pa- 
raît utile d'établir des règles spéciales afin de concrétiser 
cette procédure de décision. La réglementation de ladite pro- 
cédure ne devrait nullement émaner du législateur ordinaire 
ni même forcément du Conseil fédéral. Il conviendrait d'exa- 
miner si, le cas échéant, le Département fédéral lui-même ne 
pourrait pas, sur la base de l'art. 26 al. 3 LAsi et dans un 
délai raisonnable, édicter une réglementation, respectivement 
insérer des règles à ce sujet dans l'Ordonnance. Cette régle- 
mentation déterminerait avant tout l'autorité à laquelle 
l'intéressé devrait s'adresser pour demander une décision et 
celle auprès de laquelle il pourrait déposer un recours. Il 
serait opportun d'attribuer la compétence décisionnelle à la 
Direction de l'établissement. On pourrait alors concevoir que 
l'Office fédéral fonctionne comme instance de recours. La ré- 
glementation fixerait concrètement (grâce à une énumération 
ou à une clause générale) pour quelles catégories d'ordres, 
respectivement à quelles conditions (par exemple, à partir 
d'une durée de séjour minimale), le requérant d'asile serait 
en droit d'exiger une décision. 
 
d) En l'absence de texte réglementant cette procédu- 
re, le recourant n'a pas obtenu de décision formelle sur la 
requête susmentionnée lorsqu'elle était d'actualité. Il a 
omis de demander une décision formelle à l'Office fédéral, en 
se fondant directement sur la loi fédérale sur la procédure 
administrative, bien que cela fût envisageable. En tout cas, 
la requête précitée n'était pas dirigée contre une décision 
formelle. C'est pourquoi le Département fédéral était en 
droit de refuser de la traiter comme un recours administratif 
et pouvait la considérer comme une simple dénonciation. Dès 
lors, le recours de droit administratif tendant à obliger le 
Département fédéral à traiter formellement cette requête 
n'est pas fondé et doit être rejeté. 
 
e) Les griefs soulevés par le recourant à l'encontre 
de son séjour dans le Centre d'enregistrement de X.________ 
n'ont pas été jugés matériellement. Il n'y a plus d'intérêt 
actuel à ce qu'ils soient examinés (cf. consid. 1c ci-des- 
sus). Le Tribunal fédéral a renoncé en l'espèce à l'existence 
d'un intérêt actuel digne de protection pour pouvoir se pro- 
noncer sur des questions de procédure qui, sans cela, n'au- 
raient probablement jamais pu être tranchées. Il faut partir 
du fait que les requérants d'asile séjournant dans un centre 
d'enregistrement auront désormais l'occasion de faire contrô- 
ler les conditions essentielles de séjour dans un tel centre, 
en particulier la réglementation des sorties sous l'angle de 
la liberté personnelle, respectivement de la liberté de mou- 
vement. Pour le moment, en l'absence d'une réglementation at- 
tribuant une compétence décisionnelle à ce sujet à la Direc- 
tion de l'établissement, l'Office fédéral devrait être direc- 
tement compétent. Mais, en l'état, il n'y a pas de raison de 
transmettre la requête susmentionnée avec toutes les pièces 
du dossier audit Office fédéral pour qu'il se prononce con- 
crètement a posteriori sur les conditions de séjour du recou- 
rant dans le Centre d'enregistrement de X.________, dans le 
cadre d'une procédure de décision formelle au sens des 
considérants qui précèdent. 
 
5.- Succombant, le recourant n'a pas droit à des dé- 
pens (art. 159 al. 1 OJ) et doit en principe supporter les 
frais judiciaires (art. 156 al. 1, 153 et 153a OJ). Il a ce- 
pendant demandé l'assistance judiciaire. Le Tribunal fédéral 
dispense une partie de payer les frais judiciaires à la dou- 
ble condition qu'elle soit dans le besoin et que ses conclu- 
sions ne paraissent pas vouées à l'échec (art. 152 al. 1 OJ). 
L'indigence semble avérée. Vu la situation procédurale peu 
claire en ce qui concerne le problème soulevé dans le re- 
cours, on peut considérer que celui-ci n'était pas d'emblée 
dénué de chance de succès. Il faut par conséquent admettre la 
demande qui consiste exclusivement à dispenser le recourant 
de payer les frais judiciaires, puisqu'il n'est pas représen- 
té par un avocat (cf. l'art. 152 al. 2 OJ). 
 
Par ces motifs, 
 
l e T r i b u n a l f é d é r a l : 
 
1. Rejette le recours. 
 
2. Admet la demande d'assistance judiciaire. 
 
3. Dit qu'il n'est pas perçu d'émolument judiciaire. 
 
4. Communique le présent arrêt en copie au représen- 
tant du recourant et au Département fédéral de justice et po- 
lice. 
____________ 
 
Lausanne, le 9 avril 2002 
DAC/elo 
 
Au nom de la IIe Cour de droit public 
du TRIBUNAL FEDERAL SUISSE: 
Le Président, 
 
La Greffière,