Wichtiger Hinweis:
Diese Website wird in älteren Versionen von Netscape ohne graphische Elemente dargestellt. Die Funktionalität der Website ist aber trotzdem gewährleistet. Wenn Sie diese Website regelmässig benutzen, empfehlen wir Ihnen, auf Ihrem Computer einen aktuellen Browser zu installieren.
Zurück zur Einstiegsseite Drucken
Grössere Schrift
 
[AZA 7] 
H 76/02 Kt 
 
Dans la cause 
 
N.________, recourante, représentée par le Consulat général 
d'Espagne, Oficina Laboral Española, rue Saint Martin 26, 
1005 Lausanne, 
 
contre 
Caisse suisse de compensation, avenue Edmond-Vaucher 18, 1203 Genève, intimée, 
 
et 
Commission fédérale de recours en matière d'AVS/AI pour les personnes résidant à l'étranger, Lausanne 
 
la IIe Chambre 
composée de MM. les juges Schön, Président, Ursprung et Frésard; greffier : M. Métral, 
 
par arrêt du 19 juin 2002 
 
prononce : 
 
I. Le recours est admis et le jugement du 13 février 2002 
de la Commission fédérale de recours en matière 
d'assurance-vieillesse, survivants et invalidité pour 
les personnes résidant à l'étranger, ainsi que la 
décision du 16 octobre 2001 de la Caisse suisse de 
compensation sont annulés; la cause est retournée à 
l'intimée pour qu'elle se prononce à nouveau sur le 
droit de la recourante à une rente de veuve de 
l'assurance-vieillesse et survivants. 
 
II. Il n'est pas perçu de frais de justice. 
III. Le présent arrêt sera communiqué aux parties, à la Commission fédérale de recours en matière d'assurance- vieillesse, survivants et invalidité pour les personnes 
 
 
résidant à l'étranger et à l'Office fédéral des 
assurances sociales. 
Lucerne, le 19 juin 2002 
 
Au nom du 
Tribunal fédéral des assurances 
Le Président de la IIe Chambre : 
 
Le Greffier : 
Les parties et la Commission fédérale de recours en matière d'assurance-vieillesse, survivants et invalidité pour les personnes résidant à l'étranger ont la faculté, dans un délai de 10 jours à compter de la notification de l'arrêt, de requérir une motivation écrite. A défaut de requête dans le délai fixé, le tribunal renoncera à la rédaction des motifs avec le consentement des parties et de l'autorité dont la décision était attaquée, en application de l'art. 37 al. 2bis en corrélation avec l'art. 135 OJ