Avis important:
Les versions anciennes du navigateur Netscape affichent cette page sans éléments graphiques. La page conserve cependant sa fonctionnalité. Si vous utilisez fréquemment cette page, nous vous recommandons l'installation d'un navigateur plus récent.
Retour à la page d'accueil Imprimer
Ecriture agrandie
 
Chapeau

128 III 153


27. Die Schuldbetreibungs- und Konkurskammer des Bundesgerichts publiziert am 25. Juni 2002 als Oberaufsichtsbehörde zuhanden der kantonalen Aufsichtsbehörden das

Regeste

circulaire No 14 du 6 février 1905 concernant le rapport annuel des autorités cantonales de surveillance en matière de poursuite pour dettes et de faillite au Tribunal fédéral et leur rappelle que cette circulaire est encore en vigueur (ATF 122 III 330):

Considérants à partir de page 153

BGE 128 III 153 S. 153
Text D
Laut Art. 15 SchKG kann das Bundesgericht als derzeitige Oberaufsichtsbehörde über das Schuldbetreibungs- und Konkurswesen von den kantonalen Aufsichtsbehörden jährliche Berichte verlangen.
Das Bundesgericht hat nunmehr beschlossen, von der genannten Gesetzesbestimmung in allgemeiner Weise Gebrauch zu machen und demgemäss die sämtlichen kantonalen Aufsichtsbehörden zu einer alljährlichen (jeweils den Zeitraum von Anfang Januar bis Ende Dezember umfassenden) Berichterstattung einzuladen.
Durch diese Berichte wünscht das Bundesgericht namentlich über folgende Punkte Auskunft zu erhalten:
1. über die Prüfung der Geschäftsführung der einzelnen Ämter (Art. 14 SchKG) während der Berichtsperiode und das Ergebnis dieser Prüfung;
2. über die Tätigkeit (allfälliger) unterer Aufsichtsbehörden als Beschwerdeinstanzen nach Art. 17 SchKG, unter Beifügung einer statistischen Zusammenstellung, aus der namentlich die Zahl der Beschwerden und die Zeitdauer ihrer Erledigung ersichtlich sein sollen;
3. über die Tätigkeit der kantonalen Aufsichtsbehörden als Beschwerde-beziehungsweise Rekursinstanzen nach Art. 18 SchKG, ebenfalls unter Beifügung einer statistischen Zusammenstellung genannter Art;
BGE 128 III 153 S. 154
4. über die Ausübung der Disziplinargewalt gegenüber den Beamten und Angestellten;
5. über Weisungen usw., welche die kantonale Aufsichtsbehörde den Ämtern erteilt hat, und allfällige Schwierigkeiten, die sich bei der Durchführung des Gesetzes ergeben haben.
Text F
La Chambre des poursuites et des faillites du Tribunal fédéral en tant qu'autorité de haute surveillance publie à l'attention des autorités cantonales de surveillance la circulaire No 14 du 6 février 1905 concernant le rapport annuel des autorités cantonales de surveillance en matière de poursuite pour dettes et de faillite au Tribunal fédéral et leur rappelle que cette circulaire est encore en vigueur (ATF 122 III 330):
En vertu de l'art. 15 LP, le Tribunal fédéral peut, en sa qualité d'autorité suprême de surveillance en matière de poursuite pour dettes et de faillite, demander des rapports annuels aux autorités cantonales.
Le Tribunal fédéral a décidé de faire dorénavant application de cette disposition légale d'une manière générale et, en conséquence, d'inviter toutes les autorités cantonales de surveillance à lui présenter un rapport annuel. Chaque rapport embrassera la période comprise entre le 1er janvier et le 31 décembre de l'année écoulée.
Le Tribunal fédéral désire être renseigné notamment sur les points suivants:
1. sur les inspections de tous les offices (art. 14 LP) opérées durant la période qu'embrasse le rapport et sur le résultat de ces inspections;
2. sur l'activité des autorités inférieures de surveillance (pour autant qu'elles existent), en tant que chargées de prononcer sur les plaintes portées en vertu de l'art. 17 LP. Un tableau statistique, d'où résulte notamment le nombre des plaintes et le temps écoulé jusqu'à leur solution, sera joint au rapport;
3. sur l'activité des autorités cantonales de surveillance, en tant que chargées de prononcer sur les plaintes et recours portés en vertu de l'article 18 LP. Un tableau statistique semblable au précédent sera également joint au rapport;
BGE 128 III 153 S. 155
4. sur l'usage fait des pouvoirs disciplinaires à l'égard des préposés et employés;
5. sur les instructions que l'autorité cantonale de surveillance aurait été appelée à donner aux préposés et sur les difficultés qui pourraient s'être présentées dans l'application de la loi.
Text I
La Camera delle esecuzione e dei fallimenti del Tribunale federale, quale autorità di alta vigilanza, pubblica alla cortese attenzione delle autorità cantonali di vigilanza la circolare N. 14 del 6 febbraio 1905 concernente il rapporto annuale delle Autorità cantonali di vigilanza in materia di esecuzione e fallimenti al Tribunale federale e richiama loro che questa circolare è ancora in vigore (DTF 122 III 332):
L'art. 15 LEF dà facoltà al Tribunale federale, quale superiore Autorità di sorveglianza, di chiedere alle Autorità cantonali rapporti annuali sulle operazioni in materia di esecuzione e fallimento.
Il Tribunale federale ha risolto di far uso di questo suo attributo e di invitare le Autorità cantonali ad inoltrargli d'ora innanzi annualmente un rapporto per il periodo dal 1° gennaio al 31 dicembre di ogni anno.
Il Tribunale federale desidera essere informato specialmente:
1. sulle ispezioni della gestione degli uffici praticate durante l'anno (art. 14 LEF) e sul loro risultato;
2. sull'attività spiegata dalle Autorità cantonali inferiori di vigilanza come istanze di ricorso. Una tabella statistica dalla quale risulti segnatamente il numero dei ricorsi e la loro durata, sarà unita al rapporto;
3. sull'attività in materia di ricorsi dell'Autorità cantonale superiore, con tabella come al n. 2;
4. sulle eventuali misure disciplinari prese riguardo a funzionari ed impiegati;
5. sulle istruzioni ecc. impartite agli Uffici dall'Autorità cantonale di vigilanza e sulle difficoltà prodottesi eventualmente; nell'applicazione della legge.

contenu

document entier
regeste: allemand français italien

références

ATF: 122 III 330

Article: Art. 15 SchKG, Art. 14 SchKG, Art. 17 SchKG, Art. 18 SchKG

 
 
Imprimer remonter