Avviso importante:
Le versioni vecchie di Netscape non sono in grado di mostrare i grafici. La funzionalità della pagina web è comunque garantita. Se volesse utilizzare frequentemente questa pagina, le raccomandiamo di installare un browser aggiornato.
Ritorno alla pagina principale
Scrittura aggrandita
 
 
 
203 sentenze principali simili trovate per atf://111-IB-312
  1. 111 IV 108
    Pertinenza 10%
    27. Arrêt de la Chambre d'accusation du 24 mai 1985 dans la cause C. contre OFP
    Regesto [T, F, I] 1. Art. 48 cpv. 2 AIMP e art. 214 segg. PP. Il reclamo alla Camera d'accusa contro un diniego della libertà provvisoria dev'essere motivato per iscritto nell'atto stesso (consid. 1). 2. Art. 47 segg. AIMP. Nel quadro di una procedura estradizionale la c...
  2. 103 Ia 616
    Pertinenza 10%
    90. Extrait de l'arrêt du 30 novembre 1977 dans la cause Veraldi contre Ministère public fédéral
    Regesto [T, F, I] Estradizione. LEstr. del 22 gennaio 1892; Trattato del 9 luglio 1869 tra la Svizzera e la Francia sulla reciproca estradizione dei delinquenti; Convenzione europea d'estradizione, del 13 dicembre 1957. - Benché la Francia non abbia aderito alla Convenzi...
  3. 113 IV 101
    Pertinenza 10%
    28. Extrait de l'arrêt de la Chambre d'accusation du 14 septembre 1987 dans la cause C. c. Office fédéral de la police (plainte EIMP)
    Regesto [T, F, I] Art. 15 AIMP (indennità per carcere ingiustificato). - Il termine per presentare reclamo contro la decisione dell'UFP è di 30 giorni (art. 100 cpv. 4 DPA, applicabile per analogia) (consid. 1). - Il termine di prescrizione del diritto all'indennità è di...
  4. 118 IV 420
    Pertinenza 10%
    72. Extrait de l'arrêt de la Chambre d'accusation du 31 août 1992 dans la cause P. c. Office fédéral de la police (plainte EIMP)
    Regesto [T, F, I] Art. 15 AIMP; indennità per carcere a fini di estradizione ingiustificatamente sofferto. - Disposizioni di diritto federale applicabili per analogia (consid. 2a e consid. 2b). - Ove lo Stato richiedente non sia in grado di adempiere una condizione posta...
  5. 101 Ia 401
    Pertinenza 10%
    66. Estratto della sentenza del 4 giugno 1975 nella causa Mauro Tani contro Ministero pubblico della Confederazione
    Regesto [T, F, I] Estradizione; art. 7 cpv. 1 e 8 della Convenzione europea di estradizione del 13 dicembre 1957; Decreto federale del 27 settembre 1966 che approva la Convenzione stessa, art. 2 ad art. 7 e 8. Il Tribunale federale è tenuto a rifiutare l'estradizione se ...
  6. 109 Ib 165
    Pertinenza 10%
    27. Extrait de l'arrêt de la Ire Cour de droit public du 2 mars 1983 dans la cause Maurel contre Office fédéral de la police (opposition à une demande d'extradition)
    Regesto [T, F, I] Trattato fra la Svizzera e la Francia per la reciproca estradizione dei delinquenti, del 9 luglio 1869. Doppia incriminabilità. Reciprocità. Ordine pubblico svizzero. 1. I reati di lenocinio semplice e di lenocinio aggravato previsti dal diritto frances...
  7. 92 I 285
    Pertinenza 10%
    49. Estratto della sentenza 8 giugno 1966 nella causa X contro Ministero pubblico della Confederazione.
    Regesto [T, F, I] Estradizione 1. Trattato 22 luglio 1868 tra la Svizzera e l'Italia per la reciproca estradizione dei delinquenti. L'art. 2 cpv. 2 del trattato, concernente l'estradizione per associazione di malfattori, non è applicabile in quanto l'associazione abbia p...
  8. 116 IV 244
    Pertinenza 10%
    46. Arrêt de la Cour de cassation pénale du 22 août 1990 dans la cause Ministère public du canton du Valais contre B. (pourvoi en nullité)
    Regesto [T, F, I] Art. 19 n. 4 LS, reati commessi all'estero. - Tale disposizione, e non l'art. 6bis CP, si applica ai reati previsti dalla LS (consid. 2). - L'art. 19 n. 4 LS non si fonda sul principio dell'universalità pura (consid. 3a). - Relazione con la competenza p...
  9. 114 Ib 254
    Pertinenza 10%
    38. Auszug aus dem Urteil der I. öffentlichrechtlichen Abteilung vom 25. November 1988 i.S. X. gegen Bundesamt für Polizeiwesen (Verwaltungsgerichtsbeschwerde)
    Regesto [T, F, I] Estradizione al Belgio; art. 5 del Trattato tra la Svizzera e il Belgio per la reciproca estradizione dei delinquenti, concluso il 13 maggio 1874. Se il controllo da parte del Tribunale federale riguarda, in linea di principio, la validità formale della...
  10. 101 Ia 610
    Pertinenza 10%
    93. Auszug aus dem Urteil vom 17. Dezember 1975 i.S. Schlegel gegen Schweiz. Bundesanwaltschaft und Eidg. Justiz- und Polizeidepartement
    Regesto [T, F, I] Estradizione. Trattato con la Germania, del 24 gennaio 1874 1. Svolgimento dei fatti contestati all'estradando e colpevolezza di quest'ultimo; cognizione del Tribunale federale (consid. 2). 2. Estradizione per truffa; condizione della doppia incriminazi...

Consigli utili

Può limitare la ricerca ad un preciso periodo inserendo una data iniziale e/o finale.
esempio